<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://idealistv.blog126.fc2.com/?xml">
<title>小玩具</title>
<link>http://idealistv.blog126.fc2.com/</link>
<description></description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://idealistv.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html#comment2" />
<rdf:li rdf:resource="http://idealistv.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html#comment1" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://idealistv.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html#comment2">
<link>http://idealistv.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html#comment2</link>
<title>Re: 没有输入标题</title>
<description> 囧，广告的说。。。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 囧，广告的说。。。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>留言</dc:subject>
<dc:date>2009-10-06T21:24:39+09:00</dc:date>
<dc:creator>洛洛</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://idealistv.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html#comment1">
<link>http://idealistv.blog126.fc2.com/blog-entry-6.html#comment1</link>
<title>no title</title>
<description> 腐女的定义　　腐女是“腐女子”的简称，“腐”在日文有无可救药的意思。但不是象“御宅族”那样是骂人的话，而是一种有自嘲意味的自称。　　人们最普遍的理解是把“腐女”当作
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 腐女的定义　　腐女是“腐女子”的简称，“腐”在日文有无可救药的意思。但不是象“御宅族”那样是骂人的话，而是一种有自嘲意味的自称。<br /><br />　　人们最普遍的理解是把“腐女”当作 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>留言</dc:subject>
<dc:date>2009-08-12T02:54:43+09:00</dc:date>
<dc:creator>相良宗介</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>